T/DYZL 018-2019
Especificaciones técnicas para muestras de suelos y aguas subterráneas, conservación y circulación de la investigación ambiental del sitio. (Versión en inglés)

Estándar No.
T/DYZL 018-2019
Idiomas
Chino, Disponible en inglés
Fecha de publicación
2019
Organización
Group Standards of the People's Republic of China
Ultima versión
T/DYZL 018-2019
Alcance
Ámbito de aplicación Esta norma especifica los requisitos técnicos para el muestreo, preservación y transferencia de suelos y aguas subterráneas durante los estudios ambientales del sitio. Esta norma se aplica a los estudios ambientales del sitio, las evaluaciones de riesgos de contaminación y los estudios ambientales para la remediación del sitio. 2 Referencias normativas Los siguientes documentos son indispensables para la aplicación de este documento. Para referencias fechadas, solo se aplica a este documento la versión fechada. Para los documentos de referencia sin fecha, se aplica a este documento la última versión (incluidas todas las modificaciones). HJ25.1 Directrices técnicas para la investigación ambiental del sitio HJ25.2 Directrices técnicas para el monitoreo ambiental del sitio HJ925 Medidor portátil de oxígeno disuelto Requisitos técnicos y métodos de prueba HJ/T166-2004 Especificaciones técnicas para el monitoreo ambiental del suelo HJ/T164-2004 Especificaciones técnicas para el monitoreo ambiental del agua subterránea HJ1019 -2019 Directrices técnicas para el muestreo de compuestos orgánicos volátiles en suelos y aguas subterráneas en parcelas HJ605 Determinación de compuestos orgánicos volátiles en suelos y sedimentos, purga y trampa/cromatografía de gases-espectrometría de masas HJ642 Determinación de compuestos orgánicos volátiles en suelos y sedimentos, espacio de cabeza/cromatografía de gases - Espectrometría de masas HJ679 Determinación de acroleína, acrilonitrilo y acetonitrilo en suelos y sedimentos Espacio de cabeza - Cromatografía de gases HJ736 Determinación de hidrocarburos halogenados volátiles en suelos y sedimentos Cromatografía de gases en espacio de cabeza - Espectrometría de masas HJ741 Compuestos orgánicos volátiles en suelos y sedimentos Determinación de cromatografía de gases en espacio de cabeza HJ742 Determinación de Hidrocarburos aromáticos volátiles en suelos y sedimentos Cromatografía de gases en espacio de cabeza HJ620 Determinación de la calidad del agua de hidrocarburos halogenados volátiles Cromatografía de gases en espacio de cabeza HJ639 Determinación de la calidad del agua de compuestos orgánicos volátiles Purga y trampa/cromatografía en fase gaseosa-espectrometría de masas HJ686 Determinación de la calidad del agua de purga y trampa de compuestos orgánicos volátiles /Cromatografía de gases Oficina de Protección Ambiental Carta del Suelo [2017] No. 1625 Estudio detallado de la situación nacional de contaminación del suelo Método de análisis de muestras de aguas subterráneas Reglamento técnico Protección ambiental del suelo [2017] No. 67 Industrias clave Reglamento técnico sobre recolección, preservación y circulación de muestras de estudios territoriales empresariales . 3 Términos y definiciones Los siguientes términos y definiciones se aplican a esta norma. 3.1 El total de suelo, aguas subterráneas, aguas superficiales y todas las estructuras, instalaciones y organismos dentro de un determinado rango de la parcela. 3.2 La investigación ambiental del sitio adopta métodos de investigación sistemáticos para determinar si el sitio está contaminado y el proceso para determinar el grado y alcance de la contaminación. 3.3 Los pozos de monitoreo de aguas subterráneas se utilizan para monitorear las aguas subterráneas y brindar acceso para obtener muestras de agua subterránea, incluidas tuberías de pozos, tuberías de filtrado, materiales de filtrado y otros componentes. 4 Plan de muestreo y preparación del muestreo 4.1 El contenido específico del plan de muestreo incluye principalmente descripción general de la parcela, plan de muestreo, organización e implementación, recolección de muestras, almacenamiento y circulación de muestras, análisis y pruebas de muestras, garantía y control de calidad, y plan de protección de seguridad. etc. 4.2 Equipos y herramientas 4.2.1 Equipos de perforación mecánica de suelos: equipo de perforación de impacto hidráulico, equipo de perforación de presión directa. 4.2.2 Recolector de suelo original: recolector de suelo de paredes delgadas, recolector de suelo dividido, recolector de suelo de presión directa, etc. 4.2.3 Monitoreo de equipos de perforación de pozos: taladro roscado para tubo de perforación hueco, taladro rotativo directo, etc. 4.2.4 Equipos de limpieza de pozos: bombas sumergibles, tubos Baylor, bombas inerciales, etc. 4.2.5 Equipo mecánico de muestreo de agua subterránea: bombas de bolsas de aire, bombas sumergibles especiales de acero inoxidable, etc., el caudal debe controlarse a 100 ~ 500 ml/min, equipado con tuberías de agua revestidas de politetrafluoroetileno o polietileno, el diámetro interior de la tubería es 0,5 ~ 1 cm. 4.2.6 Equipo manual de muestreo de aguas subterráneas: tubería Baylor de válvula simple, tubería Baylor de doble válvula. Fabricados en politetrafluoroetileno, acero inoxidable o polietileno. Los tubos Baylor fabricados en polietileno son desechables. El diámetro exterior de la tubería Baylor debe ser inferior a 3/4 del diámetro interior de la tubería del pozo. Equipado con válvula reguladora de caudal. 4.2.7 Instrumentos portátiles de medida rápida: detector de fotoionización (PID), espectrómetro de fluorescencia de rayos X (XRF), etc. 4.2.8 Instrumento de interfaz agua-aceite. 4.2.9 Medidor de nivel de agua: precisión ≤1cm. 4.2.10 Medidor portátil de calidad del agua: medidor de pH portátil, precisión ≤0,1 unidad, con dispositivo de compensación de temperatura; medidor de potencial redox portátil, precisión ≤1mV; medidor de conductividad portátil, precisión ≤1%, con dispositivo de compensación de temperatura; termómetro de agua portátil, precisión ≤ 0,1 ℃; Medidor de turbidez portátil, precisión ≤ 1NTU; Medidor de cloro residual portátil, precisión ≤ 0,001 mg/L. Los requisitos técnicos y los métodos de detección de los analizadores de oxígeno disuelto portátiles se implementan de acuerdo con HJ925. 4.2.11 Tomamuestras no perturbadores: tomamuestras ordinarios no perturbadores, jeringas de plástico desechables, tomamuestras especiales de acero inoxidable, etc. 4.2.12 Frasco de muestra: Frasco de vidrio marrón de 40 ml con tapón de rosca de gel de sílice y teflón. 4.2.13 Bolsa Ziplock: la capacidad es de aproximadamente 500 ml, hecha de polietileno. 4.3 Preparación del muestreo 4.3.1 Con base en el plan de muestreo, seleccionar métodos y equipos de perforación apropiados, realizar sesiones informativas técnicas con las unidades de perforación y de prueba, y aclarar la división de tareas y los requisitos. La selección del equipo de perforación debe considerar de manera integral factores como las condiciones de construcción, las condiciones de seguridad, la litología estratigráfica, la profundidad de muestreo y las características contaminantes de la parcela, y cumplir con los requisitos de muestreo. Entre ellos, se deben utilizar equipos de perforación sin perturbaciones para tomar muestras de compuestos orgánicos volátiles (COV) y suelos contaminados con olores. 4.3.2 Comunicarse con el titular del derecho de uso de la tierra y confirmar el plan de muestreo, y proponer requisitos específicos para la asistencia en los estudios de muestreo in situ. 4.3.3 La unidad de estudio de muestreo, el derecho de uso de la tierra y la unidad de perforación deben organizar una capacitación de seguridad previa al sitio. El contenido de la capacitación incluye el uso seguro de los equipos, la protección de seguridad del personal en el sitio y los planes de emergencia, etc. 4.3.4 Las herramientas de muestreo deben seleccionarse de acuerdo con los elementos de prueba de la muestra de suelo. Los muestreadores sin perturbaciones se utilizan para recolectar muestras de suelo para detectar COV. Se pueden usar palas de acero inoxidable o palas de muestreo recubiertas con una película de teflón para recolectar muestras de suelo para detectar compuestos orgánicos no volátiles y semivolátiles (SVOC). Palas de plástico o bambú. Se pueden utilizar palas para detectar metales pesados.Recolección de muestras de suelo. 4.3.5 Según las necesidades de recolección de muestras de agua subterránea, seleccione y prepare el equipo de muestreo y limpieza de pozos adecuado, verifique el funcionamiento del equipo de muestreo y limpieza de pozos y confirme que el material del equipo no afectará la detección de muestras. Para la limpieza de pozos y el muestreo de aguas subterráneas que contienen COV, se da prioridad al uso de bombas de bolsas de aire o bombas sumergibles de bajo flujo, o tuberías Baylor con válvulas reguladoras de bajo flujo. Para la limpieza de pozos de agua subterránea y el muestreo de contaminantes orgánicos clorados, evite el uso de equipos de limpieza y muestreo de pozos hechos de cloruro de vinilo o copolímero de estireno. 4.3.6 De acuerdo con las necesidades de monitoreo in situ del muestreo de suelo, preparar equipos de prueba rápida in situ, como medidor de pH, medidor de oxígeno disuelto, medidor de conductividad y potencial redox, verificar el estado operativo del equipo y realizar la calibración antes. usar. 4.3.7 De acuerdo con las necesidades de almacenamiento de muestras, prepare herramientas de almacenamiento de muestras, como congeladores, cajas de muestras, botellas de muestras y hielo azul, y verifique el efecto de aislamiento del equipo, el tipo y la cantidad de botellas de muestras y la adición de agentes protectores. 4.3.8 Preparar equipo de protección personal como máscaras de seguridad, guantes protectores desechables y cascos de seguridad. 4.3.9 Preparar hojas de registro de muestreo, equipos de grabación de imágenes, equipos impermeables, herramientas de comunicación en sitio y otros elementos auxiliares de muestreo. 4.4 Posicionamiento y detección El posicionamiento y la detección antes del muestreo deberán cumplir con las disposiciones pertinentes de HJ25.1. Antes del muestreo, se deben utilizar herramientas como cinta métrica, localizador satelital GPS, teodolito y nivel para determinar la ubicación específica y la elevación del terreno del punto de muestreo en el sitio y marcarlas en el mapa. Antes de perforar agujeros en el suelo, se deben explorar las condiciones subterráneas, como tanques subterráneos, tuberías, pozos de recolección de agua y pozos de inspección debajo del punto de muestreo. Si se desconocen las condiciones subterráneas, se puede utilizar perforación manual o equipo geofísico para detectar las condiciones subterráneas. 4.5 Inspección in situ La inspección in situ antes del muestreo deberá cumplir con las disposiciones pertinentes de HJ25.1. Se pueden utilizar equipos de detección rápida en el sitio para realizar análisis cualitativos o semicuantitativos para determinar inicialmente los contaminantes del sitio y su distribución, y guiar la recolección de muestras y el diseño del pozo de monitoreo. 5 Muestreo de suelo 5.1 Requisitos técnicos para la perforación de orificios en el suelo 5.1.1 Limpie la superficie de operación de perforación, instale los equipos de perforación y coloque señales o cordones de advertencia de acuerdo con las necesidades reales del equipo de perforación. 5.1.2 El diámetro de la abertura debe ser mayor que el diámetro de la broca para perforación normal, y la profundidad de la abertura debe exceder la longitud de la herramienta de perforación. 5.1.3 Cada profundidad de perforación debe ser de 50 cm ~ 150 cm, y la tasa de recolección de núcleos debe cumplir con los estándares que se muestran en la siguiente tabla: Tipo de litología de formación Tasa de recolección de núcleos: suelo arcilloso y lecho rocoso intacto ≥90% Estratos de arena y suelo ≥70% Grava estratos de suelo ≥ 55% y lecho rocoso fuertemente erosionado y roto ≥ 45% deben intentar elegir perforación sin lodo, con seguimiento del revestimiento durante todo el proceso para evitar el colapso del pozo y la contaminación cruzada de las capas superiores e inferiores; brocas y brocas debe manipularse entre diferentes recolecciones de muestras. La varilla debe limpiarse y las aguas residuales de limpieza deben recolectarse y eliminarse de manera centralizada; cuando el agua subterránea queda expuesta durante la perforación, se debe detener la perforación para esperar a que llegue el agua. Después de que el nivel del agua se estabilice , se deben medir y registrar el nivel de agua inicial y el nivel de agua estancada, las muestras de núcleos de suelo se deben colocar en secuencia de acuerdo con el orden de exposición, ingresar al cuadro de núcleos y marcar la ubicación de los cambios de capa de suelo. 5.1.4 Durante el proceso de perforación, consulte los requisitos del "Apéndice A Formulario de registro de recolección, selección de muestras y perforación de campo" para completar la hoja de registro de muestreo de perforación del suelo y realizar inspecciones de los puntos de muestreo, operaciones de perforación, cajas de núcleos, perforación. hojas de registro, etc. Tomar fotografías y registros; a) Requisitos para el muestreo y toma de fotografías: Tomar fotografías y registros en las cuatro direcciones de perforación: este, sur, oeste y norte, las fotografías deben reflejar los edificios, instalaciones, etc. , con el número de punto + E, S, W, N respectivamente. Como los nombres de las fotografías en las cuatro direcciones: este, sur, oeste y norte; b) Requisitos de fotografía del pozo: debe reflejar las operaciones de perforación y seguimiento del revestimiento. , reemplazo de tubería de perforación, uso de extractores de suelo y recolección de muestras de suelo originales durante las operaciones de perforación. Requisitos, al menos 1 foto para cada enlace; c) Requisitos de la fotografía de la caja de testigos: Reflejar las características estructurales de toda la capa de suelo perforada, enfocándose en los cambios geológicos y las características de contaminación de la capa del suelo, al menos 1 foto para cada caja de núcleos; Otros Las fotos también incluyen fotografías de perforación (incluidos números de perforación y profundidades de perforación), hojas de registro de perforación, etc. 5.1.5 Después de la perforación, los pozos que no requieran pozos de muestreo de agua subterránea deben sellarse inmediatamente y el suelo en el área de operación debe limpiarse y restaurarse. 5.1.6 Después de perforar, utilice el Sistema de posicionamiento global (GPS) o un terminal inteligente portátil para volver a medir las coordenadas del orificio perforado y registrar las coordenadas y la elevación. 5.1.7 La tierra contaminada generada durante el proceso de perforación debe recolectarse y procesarse de manera uniforme, y los guantes, máscaras y otros equipos de protección personal desechables desechados deben recolectarse y eliminarse de acuerdo con los requisitos generales de eliminación de desechos sólidos. 5.2 Selección de muestras 5.2.1 Se debe utilizar un analizador rápido orgánico (PID) portátil para detectar compuestos orgánicos volátiles en el suelo. El suelo debe examinarse en busca de metales pesados mediante espectrometría de fluorescencia de rayos X (XRF). Si elige un detector de fotoionización, asegúrese de que la potencia de la lámpara UV del instrumento sea mayor que el potencial de ionización del compuesto objetivo. 5.2.2 Cuando se utiliza un analizador rápido orgánico portátil (PID) para examinar muestras de suelo, el proceso de operación es el siguiente: a) Calibrar el instrumento de acuerdo con las instrucciones del equipo y los requisitos de diseño; b) Colocar las muestras de suelo en una bolsa ziplock ( 4.2.13) Aproximadamente 1/3 ~ 1/2 volumen, selle la boca de la bolsa; c) Triture la muestra moderadamente. Las muestras congeladas deben descongelarse a temperatura ambiente y luego triturarse; d) Coloque la muestra en la bolsa de plástico durante aproximadamente 10 minutos, agite o vibre la bolsa de plástico durante aproximadamente 30 segundos y luego déjela reposar durante aproximadamente 2 minutos; e) Extienda la sonda del instrumento hasta aproximadamente la mitad del espacio superior de la bolsa ziplock y cierre la bolsa herméticamente; f ) Unos segundos después de insertar la sonda en la bolsa ziplock, registre la lectura máxima del instrumento. 5.2.3 Para cada punto de monitoreo, recolectar muestras de suelo a diferentes profundidades de acuerdo con las normas pertinentes en HJ25.2. Los intervalos específicos deben ajustarse de acuerdo con las lecturas del analizador rápido de materia orgánica (PID) portátil. Generalmente, las muestras de suelo con lecturas relativamente altas se debe seleccionar Enviar al laboratorio para pruebas y análisis. 5.2.4 Para obtener registros de selección de muestras en el sitio, consulte el Apéndice A, formulario de registro de recolección, selección de muestras y perforación en el sitio. 5.3 Recolección de muestras 5.3.1 Al recolectar muestras de suelo, se debe minimizar la alteración de las muestras. Está prohibida la homogeneización de las muestras y no se deben recolectar muestras mezcladas. 5.3.2 Al recolectar muestras de suelo para medir diferentes tipos de contaminantes, se debe dar prioridad a la recolección de muestras de suelo para medir compuestos orgánicos volátiles. 5.3.3 Utilice muestreadores no perturbadores para recolectar muestras de suelo. El uso de jeringas de plástico desechables y muestreadores especiales de acero inoxidable debe cumplir con las disposiciones pertinentes de HJ605. No se debe utilizar el mismo muestreador no perturbado para recolectar diferentes muestras de suelo. 5.3.4 Si las muestras de suelo se recolectan directamente del extractor de suelo no perturbado (4.2.2), se deben raspar aproximadamente 2 cm de suelo en la superficie del núcleo de suelo en el extractor de suelo original (excepto en el caso de extractores de suelo de presión directa), y Muestra recolectada en la superficie recién expuesta del núcleo de suelo; si el núcleo de suelo en el recolector de suelo original ha sido transferido al cojín, la parte no perturbada del núcleo de suelo debe recolectarse lo antes posible. 5.3.5 Recolecte aproximadamente 5 g de muestra de suelo y transfiérala a la botella de muestra (4.2.12) inmediatamente. Se deben agregar 5 ml o 10 ml de metanol (grado puro para análisis de residuos de pesticidas) a la botella de muestra con anticipación, según la cantidad que pueda sumergir completamente la muestra de suelo en metanol. Después de pesar (con una precisión de 0,01 g), llévelo al sitio. Al transferir la muestra de suelo a la botella de muestra, evite derramar el metanol en la botella. Después de transferir la muestra de suelo a la botella de muestra, retire rápidamente la tierra adherida a la rosca de la boca de la botella, apriete la tapa de la botella y retire la tierra. adherido a la superficie exterior de la botella de muestra. 5.3.6 Las muestras de suelo para la determinación del contenido de materia seca deben recolectarse de acuerdo con las disposiciones pertinentes de HJ605. 5.3.7 Consulte el Apéndice B para los registros de recolección de muestras en el sitio. 6 Muestreo de agua subterránea 6.1 Monitoreo de la construcción del pozo El proceso de construcción del pozo de monitoreo incluye perforación, colocación de tuberías, llenado de materiales de filtro, sellado y obturación de agua, construcción de la plataforma del pozo (requerida para pozos de monitoreo a largo plazo), limpieza y sellado del pozo y otros pasos. 6.1.1 El diámetro del pozo debe ser al menos 50 mm mayor que el diámetro de la tubería del pozo. Después de que el pozo alcance la profundidad establecida, realice una limpieza del pozo para eliminar el lodo y los recortes de perforación en el pozo, luego déjelo reposar durante 2 a 3 horas y registre el nivel del agua estancada. 6.1.2 Antes de tender la tubería, se debe corregir la profundidad del orificio y se deben medir, organizar, numerar y probar las tuberías del pozo una por una para garantizar que la profundidad de la tubería y la posición de instalación del filtro de agua Las tuberías son precisas. La velocidad de descenso de la tubería del pozo no debe ser demasiado rápida. Cuando encuentre obstáculos en el camino, la tubería del pozo se puede levantar y bajar y girar adecuadamente. Si es necesario, se debe levantar la tubería del pozo y eliminar los obstáculos en el pozo. limpiarse antes de bajar la tubería. Después de bajar la tubería, enderécela y fíjela, la tubería del pozo debe coincidir con el eje de perforación. Consulte la siguiente tabla para la selección de materiales de tuberías de pozo: Tabla 1 La selección de materiales de tuberías de pozos para muestreo y monitoreo de agua subterránea se basa en el material de la tubería de pozo. Tipos de contaminantes en el agua subterránea. Líquido de baja densidad en fase no acuosa (petróleo). hidrocarburos) Fase líquida no acuosa de alta densidad (disolvente cloro orgánico) Disolución Disolventes organoclorados disueltos en series de benceno Acero inoxidable Muy adecuado Muy adecuado Muy adecuado Muy adecuado Polietileno de alta densidad No adecuado Muy adecuado No aplicable Muy adecuado Policloruro de vinilo rígido Muy adecuado No aplicable Muy adecuado No adecuado El copolímero de propileno-estireno-butano dieno es adecuado No aplicable No aplicable No aplicable Politetrafluoroetileno Muy adecuado Muy adecuado Muy adecuado Muy adecuado Muy adecuado 6.1.3 Llenado del medio filtrante Utilice un tubo guía de arena para llenar lentamente el material filtrante en el espacio anular entre la pared de la tubería y la pared del orificio. Debe llenarse a lo largo de Llene la tubería del pozo de manera uniforme alrededor, evite llenar desde una sola dirección y agite la tubería del pozo mientras se llena para evitar puentes o bloqueos al llenar el filtro. material. El proceso de llenado del material filtrante debe medirse para garantizar que el material filtrante se llene hasta la altura diseñada. 6.1.4 Tapón de agua sellado El tapón de agua sellado debe llenarse hacia arriba desde la capa de material del filtro hasta que esté a 50 cm del suelo. Si se utilizan bolas de bentonita como materiales impermeabilizantes, se debe inyectar uniformemente una pequeña cantidad de agua limpia en el orificio perforado por cada 10 cm de relleno. Se deben tomar medidas durante el proceso de llenado para garantizar que los materiales impermeabilizantes estén llenos. hasta la altura diseñada, dejar esperar a que la bentonita se expanda completamente, se hidrate y fragüe (ajuste según el tiempo recomendado por el proveedor de bentonita), y luego rellene con lechada de concreto. 6.1.5 Construcción de la plataforma del pozo Si es necesario construir el pozo de muestreo de agua subterránea como pozo de monitoreo a largo plazo, se debe establecer una estructura de plataforma protectora para el pozo. La construcción de plataformas para pozos generalmente se divide en plataformas para pozos obvias y ocultas. La plataforma para pozos oculta está al ras del suelo y es adecuada para ubicaciones especiales como superficies de carreteras. Los pozos de muestreo de aguas subterráneas en las empresas productoras deben construirse como pozos de monitoreo a largo plazo. La longitud de la tubería del pozo en la parte aérea de la plataforma del pozo obvia debe mantenerse entre 30 cm y 50 cm. La cabeza del pozo debe sellarse con una tapa de tubería hecha del mismo material que la tubería del pozo. de la tubería del pozo debe estar protegida por una carcasa de tubería (la carcasa de la tubería debe estar hecha de un material que sea más resistente y no debe dañarse), se inyecta lechada de concreto entre la carcasa de la tubería y la tubería del pozo para fijarla, y el La altura de la plataforma del pozo no debe ser inferior a 30 cm. Se debe colocar un letrero en la plataforma del pozo, indicando el número del pozo de muestreo, la persona a cargo, información de contacto y otra información. La estructura del pozo de muestreo de agua subterránea se muestra en la siguiente figura: Figura 1 Diagrama esquemático de la estructura del pozo de muestreo de agua subterránea 6.1.6 Limpieza del pozo Después de que el pozo de muestreo de agua subterránea esté construido durante al menos 12 horas (hasta el llenado del bien está completamente mantenido y estabilizado), el pozo se puede limpiar. Lave al menos entre 3 y 5 veces el volumen de agua del pozo. El volumen del pozo se calcula según la fórmula (1): (1) En la fórmula: V - volumen del pozo, ml; db - diámetro del pozo, cm ; dc - diámetro de la tubería del pozo, cm; h——profundidad del agua en la tubería del pozo, cm; θ——porosidad del relleno, adimensional. La limpieza del pozo debe cumplir con los requisitos pertinentes de HJ25.2 y luego usar un medidor portátil de calidad del agua (4.2.10) para medir el efluente en el sitio. Cuando la turbiedad es menor o igual a 10 NTU, se puede terminar la limpieza del pozo. De lo contrario , se deben cumplir las siguientes condiciones al mismo tiempo: a ) El cambio de turbidez para tres mediciones consecutivas está dentro del 10%; b) El cambio de conductividad para tres mediciones consecutivas está dentro del 10%; c) El cambio de pH para tres mediciones consecutivas está dentro de ±0,1. Evite el uso de equipos de limpieza de pozos con gran flujo de agua o elevación de gas a alta presión para evitar daños a la tubería del filtro de agua y a la capa de material del filtro. Se debe evitar la contaminación cruzada durante el proceso de limpieza del pozo. Los tubos Baylor deben usarse un pozo a la vez al limpiar los pozos. Las bombas de bolsas de aire y las bombas sumergibles deben limpiar el cuerpo de la bomba y las tuberías antes de la limpieza del pozo. Las aguas residuales de la limpieza deben recolectarse y eliminarse. 6.1.7 Registre el procesamiento de la tubería del pozo durante el proceso de construcción del pozo (perforación o corte de la tubería del filtro, tratamiento de redes, conexión de la tubería del pozo, etc.), relleno del material del filtro y materiales de impermeabilización, operaciones de limpieza del pozo y agua calificada de la limpieza del pozo. y la construcción de la plataforma del pozo (incluidas las señales del pozo) y otros enlaces o información clave deben fotografiarse y registrarse, con no menos de una fotografía para cada enlace para el control de calidad. Consulte el Apéndice B para obtener registros de perforación en sitio de pozos de monitoreo de agua subterránea, y consulte el Apéndice B para obtener registros del estado básico de los pozos de monitoreo de agua subterránea. 6.1.8 Una vez completado el sellado de pozos y el muestreo, se deben sellar los pozos de muestreo que no sean para monitoreo a largo plazo. El pozo debe sellarse desde el fondo hasta 50 cm por debajo del suelo con bolas de bentonita de alta calidad y libres de contaminación con un diámetro de 20 mm a 40 mm. Las bolas de bentonita generalmente se llenan mediante un método de tracción. Un tubo delgado y duro con un diámetro menor que el diámetro interno del pozo se introduce previamente en el pozo (intente seleccionar un tubo delgado de diámetro pequeño de acuerdo con las condiciones del sitio). y se llena una cierta cantidad de bolas de bentonita en el espacio anular entre el tubo delgado y la pared del pozo. Luego, levante lentamente la tubería hacia arriba y levántela repetidamente para evitar que se construyan puentes bajo tierra, asegurándose de que todas las bolas de bentonita caigan en el bien, y luego llene el siguiente lote de bolas de bentonita. Después de llenar todas las bolas de bentonita, se deben dejar durante 24 horas. Se debe medir la altura de llenado de bentonita para determinar si se ha alcanzado la altura de sellado del pozo predeterminada. La situación del sellado del pozo se debe verificar nuevamente después de 7 días. Si se produce algún colapso. se encuentra, se debe llenar inmediatamente hasta que se cumplan los requisitos especificados. Corte la parte de la tubería del pozo por encima del suelo y, de acuerdo con los procedimientos operativos para llenar bolas de bentonita, inyecte lechada de hormigón desde la capa selladora de bentonita hacia arriba hasta el suelo para sellar. 6.2 Muestreo de agua subterránea 6.2.1 Limpieza del pozo antes del muestreo Los requisitos para la limpieza del pozo antes del muestreo son los siguientes: a) La limpieza del pozo antes del muestreo debe comenzar al menos 24 horas después de que se complete el pozo. b) La limpieza del pozo antes del muestreo debe evitar perturbaciones como la elevación de gas y la aireación del agua del pozo. Si se utiliza una bomba de bolsa de aire o una bomba sumergible de bajo flujo, la entrada de agua del cuerpo de la bomba debe colocarse aproximadamente a 1,0 m por debajo de la superficie del agua y la velocidad de bombeo no debe ser superior a 0,3 l/min. Se debe medir durante el proceso de limpieza del pozo para garantizar que el nivel del agua caiga menos de 10 cm. Si el nivel del agua cae más de 10 cm durante el proceso de limpieza del pozo, es necesario reducir adecuadamente el caudal de limpieza del pozo de la bomba de bolsa de aire o de la bomba sumergible de bajo flujo. Si se utiliza un tubo Baylor para la limpieza del pozo, la posición de extracción de agua del tubo Baylor está en la parte inferior de la tubería del pozo. Se debe controlar que el tubo Baylor descienda y suba lentamente. En principio, el volumen de agua de limpieza del pozo debe alcanzar De 3 a 5 veces el volumen de agua estancada. c) Realizar la calibración en sitio de instrumentos de prueba como medidor de pH, medidor de oxígeno disuelto, medidor de conductividad y potencial redox antes de limpiar el pozo. Al comenzar a limpiar el pozo, bombee agua a un caudal pequeño y registre la hora de inicio del bombeo. Al mismo tiempo, lea y registre el pH, la temperatura (T), la conductividad, el oxígeno disuelto (DO) y el potencial de oxidación-reducción. (ORP) cada 5 minutos durante el proceso de limpieza del pozo y turbidez. La limpieza del pozo se completará después de que tres muestreos consecutivos alcancen los estándares de estabilidad en la siguiente tabla: Tabla 2 Estándares de estabilidad para el muestreo de agua subterránea y la calidad del efluente de limpieza de pozos Indicadores de prueba Estándares de estabilidad pH dentro de ±0,1 Temperatura dentro de ±0,5°C Conductividad dentro de ±10% Potencial de oxidación-reducción Dentro de ±10mV, o dentro de ±10%, oxígeno disuelto dentro de ±0,3mg/L, o dentro de ±10%, turbiedad ≤10NTU, o dentro ±10% d) Complete el registro de limpieza del pozo de muestreo de agua subterránea durante el proceso de limpieza del pozo antes del muestreo único (Apéndice C). e) Las aguas residuales generadas durante la limpieza del pozo antes del muestreo deben recolectarse y eliminarse de manera unificada. 6.2.2 Recolección de muestras de agua subterránea Después de que el índice de calidad del agua alcance un nivel estable, la recolección de muestras de agua subterránea debe completarse dentro de 2 horas, dando prioridad a la recolección de muestras de agua subterránea para la determinación de compuestos orgánicos volátiles. siguiente: a) Después de cumplir con los requisitos de muestreo y limpieza del pozo, mida y registre el nivel del agua (consulte el "Apéndice C Hoja de registro de muestreo de agua subterránea"). Si el nivel del agua subterránea cambia menos de 10 cm, el muestreo se puede realizar inmediatamente; si Si el nivel del agua subterránea cambia en más de 10 cm, el muestreo debe realizarse después de que el nivel del agua subterránea se estabilice nuevamente. Si la tasa de recarga del agua subterránea es lenta, el muestreo debe realizarse después de completar el muestreo del agua subterránea dentro de las 2 horas posteriores a la limpieza del pozo. Si se encuentra material de petróleo flotante en la superficie del agua durante el proceso de limpieza del pozo, es necesario anotarlo claramente en la hoja de registro de muestreo (consulte el "Apéndice C"). b) La recolección de muestras de agua subterránea debe recolectar primero muestras de agua para analizar los COV y luego recolectar muestras de agua para probar otros indicadores de calidad del agua. Para las botellas de muestra sin agentes protectores añadidos, es necesario humedecerlas con la muestra de agua que se va a recolectar 2 o 3 veces antes del muestreo de agua subterránea. Al recolectar muestras de agua para analizar COV, es preferible usar bombas de bolsas de aire o bombas sumergibles de bajo flujo para controlar el caudal de agua de muestreo a no más de 0,3 l/min. Cuando se utiliza una bomba sumergible de bajo flujo para el muestreo, la salida de agua del tubo de muestreo debe estar cerca de la parte media e inferior de la botella de muestra, de modo que la muestra de

T/DYZL 018-2019 Historia

  • 2019 T/DYZL 018-2019 Especificaciones técnicas para muestras de suelos y aguas subterráneas, conservación y circulación de la investigación ambiental del sitio.



© 2023 Reservados todos los derechos.